Barja is incorrectly written, and should be written as "Barja" being its meaning:In some parts of Andalusia, this term is used to define a wicker basket very used by field workers to carry your snack. Its peculiarity is that it has a strap also Wicker for placing it around the shoulder or cross.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list