chugcha rutukuy is incorrectly written and should be written as "Chukcha rutukuy" being its meaning:The correct term is rutukuy Havanais or Chukcha rutuy. It also said only Rutukuy. They are words in quechua language and mean first haircut of infants. It really is a family ceremony in which cut her first hair to a creature.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list