Pichola is incorrectly written and should be written as Pochola being its meaning: I think the question is by pochola, is a very colloquial way of Colombian refer to beer. It also said pola or chevé.
Anónimo
Pichola: Measure for wine in Galicia.
Pablo Lasso
Male reproductive system, used in some places of the Colombian geography.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept