S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Rolando Escudero Vidal



Rolando Escudero Vidal
  622

 ValuePosition
Position1616
Accepted meanings62216
Obtained votes797
Votes by meaning0.015322
Inquiries1819717
Queries by meaning295322
Feed + Pdf Follow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Rolando Escudero Vidal dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 7/3/2024 9:42:18 AM"




Meanings sorted by:

yurac cancha
  32

Yurac Court-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " yur-raj ghen-cha " that means " 34 white poultry;

  
yuragcancha
  31

Yuragcancha-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " yur-ragh-ghan-cha " that means " it should appear white " or " will be white, thus ".

  
pujiocucho
  29

Pujiocucho-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " puy-yu cuch-chu " that means " it Cabinet corner to save 34.

  
huatagua
  27

Huatagua-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from one of the following three phrases kech-huas: " " " huat-ta-huan huat-ta-huan 34, " 34 huat-ta-huan; that means " with my 34 year; the first. "Year " the second, " which is breeding or care " the third.

  
oquehuaico
  44

Oquehuaico-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " ogh-ghe huay-gho " that means " avalanche of whitish, grey ". " Ogh-ghe " kech-hua is an adjective indicating that color. And " huay-gho " It is a noun that is known to the worm of Earth, which emerges from the ground when it rains. With this same noun refers to avalanches. For this reason nowadays known avalanches as huaicos.

  
isquirpa
  29

Isquirpa-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " ish-kir-pa " that means " walking, falling, rising 34. "Walk fits ".

  
la yunta
  29

The team-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name, although it is derived from the verb kech-hua " 34 tay yun; that means " attach by 34 heads; is already Castilian because it indicates the union of two cattle for ploughing

  
pachas
  37

Pachas-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " pat-tsash " that means " he says that it is ground, land ".

  
pachas hacienda
  29

Pachas finance.-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " pat-tsash hacienda " What says it is ground of the Treasury, is a land of hacienda.

  
pampahuta
  22

Pampahuta-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from one of the following two phrases kech-huas: " pam-pa-hun-ta " or " pam-pa-huan-taj " that means " full plain " the first. AND "Not go to be with the plain ".

  
patapatayo
  34

Patapatayo-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " pat-taj-pat-taj-yoj " " which means plateau with plateau ".

  
pataquena
  16

Pataquena-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " pat-taj-jin-na " that means " despite the 34 plateau;.

  
peruane
  25

Peruane-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " ni 34 pir-hua; that means " spindle, say "

  
pujiocucho
  20

Pujiocucho-is a village in the Department of Moquegua in Peru. This name is derived from the phrase kech-hua " puy-yu cuch-chu " that means " it Cabinet corner to save 34.

  
callapa
  34

Callapa-is a village in the Department of Moquegua in Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua ghall-lla-pa which means the peeling of the poor. In the diminutive form.

  
callutane
  27

Callutane-is a village in the Department of Moquegua in Peru this name is a derivative of one of the following two phrases kech-huas: " ghall-llu-ta ni " or " ghall-llu-ta ni ". The first means " to my tongue, say " and the second " to the language. I rambled ". Differ in that the first sound " 34 llu; It is emphasized because it is possessive. In the second, because it is general.

  
calaujata chica
  23

Calaujata girl-is a village in the Department of Moquegua in Peru this name is a derivative of one of the following two phrases questions kech-huas: " Gahl - huaj-ta-chi AC " or " ghel - huaj-ta-chi AC " want to say " am I naked back? " Or " am idle back? "

  
canojahuira
  36

Canojahuira-is a village in the Department of Moquegua in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " cay-nau-gha flee-ra " that means " so fat ".

  
caparaqui
  20

Caparaqui-is a village in the Department of Moquegua in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghap-pa-rac-cuy " that means " keep silent, hidden ".

  
catacorane
  32

Catacorane-is a village in the Department of Moquegua in the Peru this name is a derivative of the phrase kech-hua " ghat-ta-cur-ra ni " that means " I gave you already covered or sheltered ".

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed