They are two different Latin expressions. Carpe diem belongs to the 11 Horace Ode. The full verse says: carpe diem, quam minimum credulous postero: take advantage of the day, the future is uncertain. Although the literary background of Horacio epicureista, the expression there is no an invitation explicit to the pleasure, as if it happened in the Renaissance. Both in the middle ages and the Baroque and romanticism the referent is the transience of life, which is also repeated in the other expression: memento mori: remember that you must die, whose probable origin is in the Roman custom to say it to the generals who were victorious in Rome. But according to the testimony of Tertullian, the slave said to the victorious general was: Respice post te! Hominem te memento esse!: looks back! Remember that you are a man ( and not a God ).
mistletoe is incorrectly written, and should be written as "mistletoe" as meaning:
Bushy plant parasitic of the loranthaceae family that grows on trees, such as oak or oak. In the Celtic culture it was considered magical and venerated as a universal remedy for any disease. The Druids made their rites under some oak or some oak that had mistletoe. It is diuretic, hypotensive and creator of system immune, but toxic at high doses by the viscotoxin. Its scientific name is viscum album, although popularly it is known by many names: almuerdago, almuerzago, amuergano, arfueyo, apositoria, League of oak, guizne, Pyrenean, cino, visco, quercino, visque, lucky ramillo visco...
I epitimo is incorrectly written and it should be written as "epitimo" being its meaning:
Epitimo: the Greek prefix epi: envelope, up to of thymos thymou: thyme. Herbaceous plant of the parasitic family of the convolvulaceas of thyme, alfalfa, nettle, clover, the gorse or legumes; It has no chlorophyll, but yes medicinal properties. Linnaeus called it cuscuta epiphytum. Popularly known by countless names: rings, montadito, beards of raposo, summer savory, cappuccino, cuckoo, swab, hair of thyme, mount, coscuta, mantle of the Virgin, unimportant, NAP, tina beard of the cotolla ( tojo ).
Expression of the nahuatl, language of the Toltec and Aztec cultures that currently has about two million speakers in Mexico and Usa, musical and difficult Phonics for the Spanish language. To me the sound tl, very frequent in nahuatl, reminds me of the song of our stork. Matlaktli means ten, wan is the coordinating conjunction and nawi means four and tototl, bird, in plural totome. Therefore the expression means fourteen birds
Rhaeto 1-language spoken in Northern Italy around the Dolomites Alps. 2 old Castilian of the 15th century, spoken by the Sephardim or Sephardim, descendants of the Jews expelled from Spain by the Catholic Monarchs in 1492. 3 Sephardic, Sephardic, sefaradita ( of Sefarad, Spain or better the Iberian peninsula for 41 Jews. 4. cunning shrewd and suspicious person. 5 hispanizado mestizo of Central America
intrasicologico is incorrectly written, and should be written as "intrasicologico" as meaning:
Term of Greco-Roman mixed etymology, not recognized in the dictionary, from the Latin prefix intra-: inside, within and from the Greek psyke psykes: Sikhism, psyche, soul: everything related to the field of Sikhism and psychology, which is within Sikhism and the world of psychology, understood as the study of Sikhism and study of the behavior.
concept is incorrectly written and it should be written as "concept of political news" being its meaning:
News is politics when it comes to common things, collectively, of the things of the polis or status; so understood it the ancient Greeks who were at the agora of the collective, were laws, commercial, religious, or philosophical issues. The policy well understood is the art of the coexistence. Also can be understood as a strategy for getting the State power, power that one used to try a more egalitarian society in wellness, wealth, education, rights and responsibilities, and others not, but faking it Yes.
Physical and psychic collective welfare, of all citizens, who must ensure the public health, we pay with our taxes. Private health is no substitute for the public. It can cater to those who want to pay for it, but it must not impose is unwilling to. In any case, should be a social service than anything else. Public health is also a social but free service available to all. It is also true that everyone must contribute with our taxes to pay utilities, so if we want to use as if not.
tridiadico is incorrectly written, and should be written as "triadic" being its meaning:
Relating or referring to the triad, structure of different types of three related elements that can be people or anything, structure very typical of Western culture, which has a function of organizational knowledge, religion, society, philosophy, science and of almost everything: put some examples: the Christian Trinity, the three social strata of Plato and the old regime , the three kingdoms of nature, the three States of matter, the dialectic triad of thesis, antithesis and synthesis, the three powers of the State, the semiotics of Peirce's triad, the three fates, the three Graces, the three Furies, the hindu triad: Brahma, Vishnu and Siva, the mexica triad: Huitzilopochtli, Tezcatlipoca and Quetzalcoatl, triadic slogans: bread, freedom, land and freedom , equality and fraternity, injustice, conscience, fight, etc.
you have the fingers engarinidos is incorrectly written and it should be written as "engarinidos fingers" being its meaning:
Locution verbale perfectly: have cold hands in the harsh winters of the area perfectly that not the ends of the fingers, can be joined to what is called to make the egg with hand. It is also said to be enturunado, so stunned or aterido cold which feel fingers.
Also Paiguano, Chilean town of more than 4,000 people in the Valley and Elqui province, some 500 km north of Santiago, who live off tourism and agriculture. In this area he was born, lived, and rests Gabriela Mistral. The mountainous commune of Paihuano jumped to the media in 1998 because, according to many witnesses, a UFO crashed into the Hill the Mollacas, fact that is silenced and concealed by the military which collected the remains and that many consider the Chilean Roswell.
Euphemism invented by the right-wing parties not to say privatize public property or any good trying to silence so its bad conscience. In this crisis have created the powerful, right, it would say that the solution is to privatize public goods such as health, education, water and even funeral homes, i.e. any profitable business that will buy those it represents. What gives losses or has ruined by the crisis, therefore it collectivizes.
Anglicism, an acronym for circle and clip ( circle and clip ): safety ring or ring Seeger, washer split with a hole in the ends for any workpiece in artifacts mechanical as in the door locks. This single elastic or safety ring can be inserted or extracted by means of pliers-circlip that act as a reverse clip: closing back open later.
sotilesa is incorrectly written, and should be written as "sotileza" being its meaning:
Novel manners of urban environment and sailor from the city of Santander at the end of the 19th century Carlist ideology José María Pereda and realistic Cantabrian writer, Member of the Royal Spanish Academy, also author of other works such as penalties, of such suit, like son, puchera, the flavor of the tierruca despite being Carlist maintained friendship with Galdós and Leopoldo Alas " Clarin ".